聽起來 ...... 有一點淡淡的哀傷 ..... 有一點淡淡的憂愁 ......

這首歌的動人之處 ........ 就是一個看似什麼都不在乎的男人


卻對某個女人說 ................ 我在乎妳 ~


 





 


L'aquoiboniste  沒用的男人 (一個總是說這有什麼用的人)


   Serge Gainsbourg  曲 / 詞        Musician: Jane Birkin 演唱


C’est un aquoiboniste             這就是"沒有作為的人"
Un faiseur de plaisantristes     快樂的製造者
Qui dit toujours à quoi bon      他總是說,這有什麼用呢
A quoi bon                             有什麼用呢

 Un aquoiboniste                "一個沒有作為的人"
Un modeste guitariste             一個端莊的吉他演奏者
Qui n’est jamais dans le ton     他從不和環境場合相協調
A quoi bon                            有什麼用呢

Un aquoiboniste                   "一個沒有作為的人"
Un modeste guitariste              一個端莊的吉他演奏者
Qui n’est jamais dans le ton       他從不和環境場合相協調
A quoi bon                              有什麼用呢

Un aquoiboniste                      "一個沒有作為的人"
Un peu trop idéaliste                有一點超理想主義
Qui répèt’ sur tous les tons       重複着那些曲調
A quoi bon                              有什麼用呢

Un aquoiboniste                   "一個沒有作為的人"
Un dr?l’ de je m’ enfoutiste        古怪的隐匿者
Qui dit à tort à raison               他說,不管有理没理
A quoi bon                              有什麼用呢

Un aquoiboniste                       "一個沒有作為的人"
Qui s’fout de tout et persiste       不在乎一切並且堅持一切
A dire j’veux bien mais au fond   說是默默留意
A quoi bon                               有什麼用呢

Un aquoiboniste                          "一個沒有作為的人"
Qu’a pas besoin d’oculiste          不需要眼科医生
Pour voir la merde du monde      發現人間的醜態
A quoi bon                                有什麼用呢

Un aquoiboniste                    "一個沒有作為的人"
Qui me dit le regard triste          略帶憂傷的目光說
Toi je t’aime, les autres ce sont   我愛你,其他的人在我眼裡
Tous des cons                        都是笨蛋   


 


 


~ 記得將左欄位的音樂盒按暫停再聆賞 ~


 





 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Annita 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()